PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

NHK総合「J-MELO」 

9日深夜、NHK総合で放送された「J-MELO」

KOKIAさんは、クウェートからのリクエストで登場

ちなみに番組で流れた「The woman」は、PVでした

・・・てっきりスタジオで歌うのかと

「J-MELO」、海外に向けて、ワールドワイドに放送されている番組なので、
誰も一言も日本語は喋りませんね

KOKIAさんは、流暢な英語で質問に答えてました、さすが

ということで。

数日前に「英語を勉強をする!」と宣言したものの、早速つまずいているので
ちょうど良いから英語のお勉強

司会のMay JさんとKOKIAさんの会話を書き起こしてみました。

下に書いてる日本語は、テレビの字幕で出てた訳です。

こうして見てみると、かなり意訳されてますね


あとついでに、10日のZIP-FMの「SMILE DELI」に出演したときの様子が
写真付きで番組ブログに載ってましたのでご紹介⇒【SMILE DELI】





May J:Here she is, KOKIA!

KOKIAさんです

KOKIA:Hello everyone. I'm KOKIA.

皆さんこんにちは

May J:It's great to have you on our show.

ようこそ

KOKIA:Thank you very much.
 
May J:So people have been asking us have you on our show and I've got an e-mail from Haneen in Kuwait.
And she says“I really love your show. I also like KOKIA!”
You even have fans in Middle East.


まずはリクエストを紹介しましょう
“J-MELOにKOKIAを出して!”
中東でも人気なんですね

KOKIA:Yeah,I'm really happy to receive a message from countries far away like this.
Thank you very much for the lovely message,Haneen. Thank you.


遠くの国から声援をもらえてうれしいです
すてきなメッセージをありがとう


May J:You had completely sold out shows in Paris three days in a row last year.
So, what inspire you this start singing abroad?


海外で活動を始めた理由は?

KOKIA:I've been always thinking about how I could reach people with my voice and message,no matter what country they live.
So maybe,I really believe music is borderless.


世界の人たちと私の歌でつながりたい 
そんな願いからです
音楽は国境を越えると信じていました


May J:Right! That's true.
So when you started to sing abroad,how did you find it?


海外で歌ってみた感想は?

KOKIA:Well,for me to sing on stage in many countries is really wonderful experience.
So every country I visit,there are always encounter with wonderful people.
And that becomes motivation for my activity as a singer.


多くの国で歌ったことは貴重な体験となりました
訪れた国ごとにすばらしい出会いがありました
それが新たな活動の原動力となりました


May J:I see.

May J: So, tell me about a concept for your new album.

新アルバムのコンセプトは?

KOKIA:OK,it's hard to describe… but I'll try.
I visited Sahara before the production of this album.
Most of songs I wrote by inspiration from majestic figure on the earth.
It makes me think deeply about to live and also to die which eventually comes after.
So,seriously I want many people to listen to this album.


うまく説明できるかしら・・・
アルバムの制作前にサハラに行きました
その旅で自分が目にした雄大な風景を表現してみました
砂漠を前にして深く考えさせられた生と死についての思いを込めました
多くの人に共感してもらえたらうれしいです。


May J:I'm sure they love it.
So, it's been great talking to you.
And I hope you have lots more wonderful journeys to sing about.


きっと伝わります
ありがとうございました
世界中での活躍を期待しています

KOKIA:Thank you very much

ありがとう

May J:Well,we're gonna check out one of your songs now.
So would you like to introduce this song?


ではアルバムから1曲聴かせてください

KOKIA:OK,by KOKIA「The woman」

KOKIAで「The woman」です

| MEDIA ★ RADIO・TV | 03:34 | comments:8 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

こんな外国向けの番組があるのか知らなかった…
香港でも見れるのはいいのに。(´・ω・`)
KOKIAさんの英語は本当にいいですね。
色んなアニソン歌い手の英語発音がひどすぎるwww

| loch | 2010/05/12 17:32 | URL | ≫ EDIT

すごいどうでもいいことだけど

J-MELOが正解^^;

| haman | 2010/05/12 21:51 | URL |

英語番組

僕も英会話すぐ挫折してしまいますが・・
KOKIAさんが講師の英語番組v-55があったら
長続きしそうですね(^^♪

でもpashaさんの耳で聞いたことを文章にする能力には
尊敬します(^^ゞ
しかも日本語ばかりでなく英語までv-237

| ひこぼし | 2010/05/12 22:34 | URL | ≫ EDIT

才女ですね。

今晩は。 確かに・・ Rじゃないですね。^^;
個人的には前MCと共演して欲しかったです。。。(T_T)
今後、番組のLIVEイベントにも呼ばれたりして!?

| B♪ | 2010/05/12 23:46 | URL | ≫ EDIT

★lochさん

NHKワールドとかで放送されるみたいですよー

と思ったら、放送が5月3日になってるe-350e-2e-3
http://www.nhk.or.jp/j-melo/english/broadcast/world.html

| pasha | 2010/05/17 03:19 | URL |

★hamanさん

「J-MELO」でしたねe-330

最初にビクターからコピーして持ってきたので、
それからずっと「J-MERO」って書いちゃってましたe-263

| pasha | 2010/05/17 03:23 | URL |

★ひこぼしさん

NHK教育とかの英会話番組のアシスタントとか良いかもしれませんね

耳で聞いたことを文章にする能力なんてないですよー
あるのは根気だけです(笑
KOKI薬曲なんて、同じ文章を止めながら何回も繰り返し聴いてます^^:

| pasha | 2010/05/17 03:27 | URL |

★B♪さん

melody.ちゃんですねe-287

ライブイベントもあるんですねー
ライブイベントじゃなくてもいいので、せめでスタジオで歌ってほしいです(笑

| pasha | 2010/05/17 03:31 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://kokia8pasha.blog75.fc2.com/tb.php/1002-b1431308

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。